summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/languages/es_ES.po
blob: 8cb5efd9e0c500a65c5bde5f6fa9bdb246a96da5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
# Loco Gettext template
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: understrap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 14:37+0100\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 10:04+0000\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;"
"_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;"
"_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;"
"esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;"
"comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"

#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Una opinión sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Opiniones sobre “%2$s”"

#: ../comments.php:35 ../comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Ver los comentarios"

#: ../comments.php:37 ../comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios antiguos"

#: ../comments.php:40 ../comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios más recientes →"

#: ../comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios han sido cerrados."

#: ../author.php:27
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"

#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: ../author.php:34
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../author.php:38
msgid "Posts by"
msgstr "Publicado por"

#: ../footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: ../footer.php:24
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Impulsado por %s"

#: ../footer.php:26
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s para %2$s."

#: ../header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Salir del contenido"

#: ../search.php:23
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"

#: ../404.php:22
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups! La páginas no se puede mostrar."

#: ../404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"No se pudo encontrar nada en esta dirección. Prueba en uno de los enlaces debajo "
"o una búsqueda ?"

#: ../404.php:37
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorías más utilizadas"

#. translators: %1$s: smiley
#: ../404.php:57
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prueba buscando en los archivos mensuales. %1$s"

#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Buscar …"

#. Name of the template
msgid "Full Width Page"
msgstr "Página completa"

#. Name of the template
msgid "Empty Page Template"
msgstr "Plantilla de página vacía"

#: ../inc/widgets.php:10
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel Lateral"

#: ../inc/widgets.php:20
msgid "Hero Slider"
msgstr "Hero Slider"

#: ../inc/widgets.php:30
msgid "Hero Static"
msgstr "Hero Static"

#: ../inc/widgets.php:40
msgid "Footer Full"
msgstr "Footer Full"

#: ../inc/customizer.php:24
msgid "Slider Settings"
msgstr "Condifuración de Slider"

#: ../inc/customizer.php:33
msgid "Number of slides displaying at once"
msgstr "Número de diapositivas a mostrar "

#: ../inc/customizer.php:45
msgid "Slider Time (in ms)"
msgstr "Tiempo de exposición (en ms)"

#: ../inc/customizer.php:57
msgid "Loop Slider Content"
msgstr "Bucle del contenido del Slider"

#: ../inc/template-tags.php:18
#, php-format
msgid " Edited %4$s"
msgstr ", modificado el %4$s"

#: ../inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicando en %s"

#: ../inc/template-tags.php:34
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ","

#: ../inc/template-tags.php:53
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado el %1$s"

#: ../inc/template-tags.php:59
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado%1$s"

#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"

#: ../inc/template-tags.php:65
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"

#. translators: %s: Name of current post
#: ../inc/template-tags.php:72
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editado %s"

#: ../inc/setup.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"

#: ../inc/setup.php:98
msgid "Read More..."
msgstr "Leer más..."

#: ../inc/custom-comments.php:12
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../inc/custom-comments.php:14
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../inc/custom-comments.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentario"

#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
#: /loop-templates/content-page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas: "

#: ../loop-templates/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"

#: ../loop-templates/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"¿Preparado para publicar tu primer post? <a href=\"%1$s\">Comenzar aquí</a>."

#: ../loop-templates/content-none.php:28
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo siento, pero no hemos encontrado nada con las palabras utilizadas. Prueba de "
"nuevo con otras palabras."

#: ../loop-templates/content-none.php:33
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching "
"can help."
msgstr "Al parecer no he mos podido encontrar lo que estaba buscando."

#: ../loop-templates/content-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#. Name of the theme
msgid "UnderStrap"
msgstr "UnderStrap"

#. Theme URI of the theme
msgid "http://understrap.com"
msgstr "http://understrap.com"

#. Description of the theme
msgid ""
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid starting "
"point for your next theme project and WordPress website. Use it as starter theme "
"or as parent theme. It is up to you."
msgstr ""
"Una combinacion de tema _s  (Automattic) y de Bootstrap 4. Realizado solidamente "
"Punto de partida para tus proyectos hechos en WordPress. Utilizar Empezar como "
"padre tema de tus temas, es tu decisión."

#. Author of the theme
msgid "Holger Koenemann"
msgstr "Holger Koenemann"

#. Author URI of the theme
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"